Skip to Content

Page title block

Top Navigation

Accessibility Menu

increasedecrease
www.multicultural.tas.gov.auFEATURES   EVENTS   NEWS

Main Navigation

Interpreter Links

Translating and Interpreting Translating and Interpreting Link

TasALERT Translation Project Highly Commended

The TasALERT Translation Project was recently awarded a Highly Commended trophy in Tasmania’s Resilient Australia Awards.

TasALERT is an emergency warning and information system in an online platform.

The TasALERT Translation Project aims to increase the resilience of the Tasmanian community by ensuring that information about how to plan, prepare for, respond to and recover from disasters is accessible to culturally and linguistically diverse (CALD) and deaf communities.

TasALERT now has information available in the top nine languages spoken by humanitarian entrants into Tasmania, as well as AUSLAN (Australian Sign Languages).  Languages available on TasALERT are:

  • English
  • Chinese
  • Nepali
  • Arabic
  • Farsi
  • Hazaragi
  • Dinka
  • Swahili
  • Amharic
  • Oromo

The Department of Premier and Cabinet (DPAC) worked with State Emergency Service (SES), TasDeaf and the Migrant Resource Centre (MRC) to translate vital ‘Get Ready’ emergency preparedness information on the TasALERT website.

The Project has filled a gap in the accessibility of information for Tasmania’s CALD and deaf communities. These communities now have direct access to emergency resilience information, allowing them to better understand what they need to do to plan, prepare for, respond to and recover from disasters.

The TasALERT Translation Project will continue to grow as DPAC works with MRC to translate more information on the site, update current information and expand the number of languages information is translated into.

For more information about the 2017 Resilient Australia Awards and to read about the winners of each category, visit the SES website.